Nuevos usos y significaciones del guaraní en escuelas rurales correntinas

En este trabajo se presentan los primeros resultados de un proyecto de investigación que se propone analizar los nuevos usos y significaciones del guaraní en el proceso desarrollado a partir de un proyecto de extensión universitaria que tuvo como objetivo la elaboración de materiales didácticos bili...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Conde, María Florencia
Publicado: 2018
Materias:
Acceso en línea:https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=12665
Descripción
Sumario:En este trabajo se presentan los primeros resultados de un proyecto de investigación que se propone analizar los nuevos usos y significaciones del guaraní en el proceso desarrollado a partir de un proyecto de extensión universitaria que tuvo como objetivo la elaboración de materiales didácticos bilingües -guaraní castellano- sobre las hierbas medicinales y sus usos. Del proyecto participaron dos escuelas rurales del Departamento de San Luis del Palmar, Corrientes. Una característica del material que se pretende elaborar es que su contenido fue producido a partir una investigación realizada en colaboración con niñas, niños y maestras, lo cual supuso la formación de éstos como investigadores nativos de su propia comunidad. Esta investigación se enmarca en una línea de trabajo que desde el año 2001 estudia los usos del guaraní y el castellano en contextos escolares y comunitarios de la provincia de Corrientes (Gandulfo, 2007). El enfoque metodológico que atraviesa el estudio es la etnografía (Guber, 2001) y las herramientas fundamentales para la producción de información son la observación participante y las diferentes situaciones comunicativas que tienen lugar en el contexto escolar y/o comunitario. En esta presentación se hará foco en los nuevos usos y significaciones del guaraní durante el desarrollo del proyecto. Dichos usos lingüísticos se presentan como "nuevos" por producirse en situaciones escolares en las cuales no se observaban previamente. A su vez se pretende destacar cómo las actividades desarrolladas en este proceso de producción colectiva de materiales didácticos posiciona a los actores como agentes de política lingüística en el sentido de ser "hacedores de una posible educación bilingüe" (Unamuno, 2012) para la provincia de Corrientes.