Diccionario de Management : inglés-español /
El propósito de este Diccionario de Management es poner una herramienta útil, práctica y actualizada a disposición de administradores y ejecutivos de empresas de los países de habla inglesa que tienen vínculos comerciales, de negocios o financieros con los países hispano parlantes de América...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Ciudad Autónoma de Buenos Aires :
Alfagrama Ediciones,
2007.
|
Colección: | Biblioteca Alfagrama.
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://elibro.net/ereader/siduncu/188002 |
Sumario: | El propósito de este Diccionario de Management es poner una herramienta útil, práctica y actualizada a disposición de administradores y ejecutivos de empresas de los países de habla inglesa que tienen vínculos comerciales, de negocios o financieros con los países hispano parlantes de América Latina. Al mismo tiempo, ha sido elaborado para asistir a los administradores y ejecutivos de los países latinoamericanos que posean un buen conocimiento del idioma inglés en general, pero particularmente de los términos comerciales y de administración norteamericanos. El Diccionario de Management incluye más de 16.000 términos y frases seleccionadas en inglés. Además de los términos corrientes o estándar que ya se conocen y utilizan en el campo de la administración de empresas, en el comercio y los negocios, en la comercializazión, etc., se ha procurado incorporar especialmente a todos aquellos términos en inglés surgidos en los últimos quince años, aproximadamente. Muchos de ellos están vinculados directamente a lo que se entiende tradicionalmente por management y corporate management, pero muchos otros están relacionados con la incuestionable importancia de la evolución de la investigación y desarrollo tecnológico, especialmente en todo lo referente a la computación y sus aplicaciones y servicios en economía, finanzas, banca, comercio, etc. Una característica esencialmente práctica de este diccionario, y que ahorra tiempo, es que además de proveer los equivalentes en español para cada término en inglés, se proporcionan referencias cruzadas (*v. además:) que permiten identificar instantáneamente otros términos en inglés que están relacionados, son afines, o son sinónimos o antónimos. Como ejemplo: si se buscan las palabras check y contract, en cada una se encontrará bajo * v. además:, las distintas denominaciones en inglés de los distintos tipos de cheques y contratos que se utilizan corrientemente, además de los sinónimos y antónimos cuando corresponde. |
---|---|
Descripción Física: | 1 recurso en línea (475 páginas sin numerar) |