Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo

La imposición de una lengua –o variedad– legítima apta para circular en el mercado lingüístico requiere un trabajo permanente de corrección que debe ser apoyado, y de esta suerte legitimado, por la producción y circulación de instrumentos lingüísticos, tales como las gramáticas, los diccionarios, la...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Esposito, Giorgia
Formato: Online
Lenguaje:spa
Publicado: Universidad Nacional de Cuyo, Facultad de Educación, Editorial 2023
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/traslaciones/article/view/7381
id I11-R116article-7381
record_format ojs
spelling I11-R116article-73812024-02-26T13:20:34Z Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo Esposito, Giorgia Instrumentos lingüísticos Guías de estilo Español Internacional Italiano Neoestándar Glotopolítica La imposición de una lengua –o variedad– legítima apta para circular en el mercado lingüístico requiere un trabajo permanente de corrección que debe ser apoyado, y de esta suerte legitimado, por la producción y circulación de instrumentos lingüísticos, tales como las gramáticas, los diccionarios, las ortografías, los manuales de estilo, etc. El estudio de las prácticas de higiene verbal presentes en estos instrumentos puede arrojar luz sobre los procesos de asentamiento –o rechazo– de cambios lingüísticos y discursividades hegemónicas. Desde el enfoque glotopolítico, este trabajo se propone observar los discursos normativos que aparecen en las guías de estilo destinadas a la edición y traducción de textos, escritos y audiovisuales, en español e italiano; asimismo, pretende dar cuenta de cómo se regulan las variedades del español internacional y del italiano neoestándar que, debido a sus características, tienen un impacto notable en el mercado cultural. Para lograr ese fin, se analizan los lineamientos de la plataforma Netflix destinados al doblaje y el subtitulado en español e italiano; luego, para complementar el análisis, se examinan los manuales de estilo de algunas editoriales italianas. Se indagan los ámbitos lingüísticos y discursivos que ahí se regulan, los que se omiten, las fuentes externas de autoridad a las que remiten y la manera en que abordan el español internacional y el italiano neoestándar. Se observa que la regulación de las dos lenguas difiere de forma sustancial, tanto en los contenidos abordados como en la manera en que se los presenta. Universidad Nacional de Cuyo, Facultad de Educación, Editorial 2023-11-30 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/traslaciones/article/view/7381 10.48162.rev.5098 Traslaciones. Revista latinoamericana de Lectura y Escritura; Vol. 10 Núm. 20 (2023): Regulación de la discursividad; 45-69 2362-6194 spa https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/traslaciones/article/view/7381/6015 Derechos de autor 2023 Giorgia Esposito http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
institution Universidad Nacional de Cuyo
building Revistas en línea
filtrotop_str Revistas en línea
collection Traslaciones. Revista latinoamericana de Lectura y Escritura
journal_title_str Traslaciones. Revista latinoamericana de Lectura y Escritura
institution_str I-11
repository_str R-116
language spa
format Online
author Esposito, Giorgia
spellingShingle Esposito, Giorgia
Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
Instrumentos lingüísticos
Guías de estilo
Español Internacional
Italiano Neoestándar
Glotopolítica
author_facet Esposito, Giorgia
author_sort Esposito, Giorgia
title Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
title_short Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
title_full Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
title_fullStr Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
title_full_unstemmed Mercado cultural y regulación de la lengua: El español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
title_sort mercado cultural y regulación de la lengua: el español internacional y el italiano neoestándar en los manuales de estilo
description La imposición de una lengua –o variedad– legítima apta para circular en el mercado lingüístico requiere un trabajo permanente de corrección que debe ser apoyado, y de esta suerte legitimado, por la producción y circulación de instrumentos lingüísticos, tales como las gramáticas, los diccionarios, las ortografías, los manuales de estilo, etc. El estudio de las prácticas de higiene verbal presentes en estos instrumentos puede arrojar luz sobre los procesos de asentamiento –o rechazo– de cambios lingüísticos y discursividades hegemónicas. Desde el enfoque glotopolítico, este trabajo se propone observar los discursos normativos que aparecen en las guías de estilo destinadas a la edición y traducción de textos, escritos y audiovisuales, en español e italiano; asimismo, pretende dar cuenta de cómo se regulan las variedades del español internacional y del italiano neoestándar que, debido a sus características, tienen un impacto notable en el mercado cultural. Para lograr ese fin, se analizan los lineamientos de la plataforma Netflix destinados al doblaje y el subtitulado en español e italiano; luego, para complementar el análisis, se examinan los manuales de estilo de algunas editoriales italianas. Se indagan los ámbitos lingüísticos y discursivos que ahí se regulan, los que se omiten, las fuentes externas de autoridad a las que remiten y la manera en que abordan el español internacional y el italiano neoestándar. Se observa que la regulación de las dos lenguas difiere de forma sustancial, tanto en los contenidos abordados como en la manera en que se los presenta.
publisher Universidad Nacional de Cuyo, Facultad de Educación, Editorial
publishDate 2023
url https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/traslaciones/article/view/7381
topic Instrumentos lingüísticos
Guías de estilo
Español Internacional
Italiano Neoestándar
Glotopolítica
topic_facet Instrumentos lingüísticos
Guías de estilo
Español Internacional
Italiano Neoestándar
Glotopolítica
work_keys_str_mv AT espositogiorgia mercadoculturalyregulaciondelalenguaelespanolinternacionalyelitalianoneoestandarenlosmanualesdeestilo
_version_ 1800221307653062656