En Brasil ¿se conoce la col de Bruselas? : la traducción al alemán de la novela "Ana en Venecia" de Joao Silvério Trevisan planteó a la traductora numerosos e interesantes problemas debido a sus distintos niveles lingüísticos y estilísticos.

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Publicado en:Humboldt .--
Autor principal: Schweder-Schreiner, Karin von
Formato: Sin ejemplares
Lenguaje:Español
Colección:Humboldt .--
v.40, n.124, a.1998.
Materias:
Publicación relacionada:Contenido en: Humboldt .--
LEADER 00868nab#a2200241#a#4500
001 OUN183975
003 OUN
005 20070830134300
008 ||||||| gw |||| ||| ||spa d
040 # # |a OUN  |b spa  |c OUN 
092 # # |s Hemeroteca 
100 1 # |a Schweder-Schreiner, Karin von 
245 1 0 |a En Brasil ¿se conoce la col de Bruselas? :   |b la traducción al alemán de la novela "Ana en Venecia" de Joao Silvério Trevisan planteó a la traductora numerosos e interesantes problemas debido a sus distintos niveles lingüísticos y estilísticos. 
300 # # |a p. 4-7 
650 # 4 |a literatura brasileña 
650 # 4 |a novela brasileña 
650 # 4 |a traduccion 
650 # 4 |a Trevisan, Joao Silvério 
650 # 4 |a crítica e interpretación 
773 0 # |t Humboldt .--   |d Hamburgo .--   |g v.40, n.124, a.1998. 
942 # # |c CR 
952 # # |a OUN  |b OUN  |o HEMEROTECA  |y IMP 
999 # # |a PT