"Robo Del Siglo"
O trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo” e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Publicado: |
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=12992 |
date_str_mv |
2018-10-01 |
---|---|
disciplina_str_mv |
Ciencias e Investigación Ciencias sociales Comunicación |
descriptores_str_mv |
Flujo de noticias Frontera Medios de comunicación de masas Periodismo Prensa Terrorismo |
titulo_str_mv |
marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai "Robo Del Siglo" |
description_str_mv |
O trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo” e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as mantém ligadas ao terrorismo, violência e tráfico (SILVEIRA; GUIMARAES, 2016). O padrão já pode ser observado também na análise das notícias internacionais, caracterizadas pelo uso da língua inglesa, sobre o roubo milionário a uma empresa de transporte de valores em Ciudad del Este, junto do agendamento do fato através do uso da expressão “Robbery of the century” (SILVA; SILVEIRA, 2018). Neste trabalho, por meio da observação das marcas ideológicas dos discursos sociais, da produção de sentido e condições de geração (VERÓN, 1998; 2004), buscamos entender como se deu a cobertura jornalística do caso paraguaio por veículos de língua espanhola. Buscando a origem da expressão “Robo del Siglo”, uma vez que as mídias que noticiaram o acontecimento em inglês não apresentaram justificativas para o uso do termo traduzido, percebemos que as narrativas das notícias analisadas corroboram com a ambivalência relacionada à região fronteiriça. Constata-se, assim, como um acontecimento ocorrido no Complexo Urbano Transfronteiriço (CUT), do qual fazem parte as cidades de Foz do Iguaçu (Brasil), Ciudad del Este (Paraguai) e Puerto Iguazú (Argentina) é alvo internacional do fenômeno da ambivalência comunicacional no que concerne à cobertura jornalística. Ademais a expressão “Robo Del Siglo” se mostrou banalizada na língua espanhola, uma vez que já existiram outros casos nomeados da mesma forma e que por algum motivo não tiveram a mesma caracterização em veículos de língua inglesa |
object_type_str_mv |
Ponencia |
autor_str_mv |
Silva, Felipe Lucas Silveira, Ada C. M |
todos_str_mv |
USFMBra USFMBra |
id |
12992 |
plantilla_str |
Producción Científico Académica |
record_format |
Producción Científico Académica |
tipo_str |
textuales |
type_str_mv |
Articulos |
title_full |
"Robo Del Siglo" |
title_fullStr |
"Robo Del Siglo" "Robo Del Siglo" |
title_full_unstemmed |
"Robo Del Siglo" "Robo Del Siglo" |
description |
O trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo” e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as mantém ligadas ao terrorismo, violência e tráfico (SILVEIRA; GUIMARAES, 2016). O padrão já pode ser observado também na análise das notícias internacionais, caracterizadas pelo uso da língua inglesa, sobre o roubo milionário a uma empresa de transporte de valores em Ciudad del Este, junto do agendamento do fato através do uso da expressão “Robbery of the century” (SILVA; SILVEIRA, 2018). Neste trabalho, por meio da observação das marcas ideológicas dos discursos sociais, da produção de sentido e condições de geração (VERÓN, 1998; 2004), buscamos entender como se deu a cobertura jornalística do caso paraguaio por veículos de língua espanhola. Buscando a origem da expressão “Robo del Siglo”, uma vez que as mídias que noticiaram o acontecimento em inglês não apresentaram justificativas para o uso do termo traduzido, percebemos que as narrativas das notícias analisadas corroboram com a ambivalência relacionada à região fronteiriça. Constata-se, assim, como um acontecimento ocorrido no Complexo Urbano Transfronteiriço (CUT), do qual fazem parte as cidades de Foz do Iguaçu (Brasil), Ciudad del Este (Paraguai) e Puerto Iguazú (Argentina) é alvo internacional do fenômeno da ambivalência comunicacional no que concerne à cobertura jornalística. Ademais a expressão “Robo Del Siglo” se mostrou banalizada na língua espanhola, uma vez que já existiram outros casos nomeados da mesma forma e que por algum motivo não tiveram a mesma caracterização em veículos de língua inglesa |
title |
"Robo Del Siglo" |
spellingShingle |
"Robo Del Siglo" Flujo de noticias Frontera Medios de comunicación de masas Periodismo Prensa Terrorismo Silva, Felipe Lucas Silveira, Ada C. M |
topic |
Flujo de noticias Frontera Medios de comunicación de masas Periodismo Prensa Terrorismo |
topic_facet |
Flujo de noticias Frontera Medios de comunicación de masas Periodismo Prensa Terrorismo |
publishDate |
2018 |
author |
Silva, Felipe Lucas Silveira, Ada C. M |
author_facet |
Silva, Felipe Lucas Silveira, Ada C. M |
title_sort |
"Robo Del Siglo" |
title_short |
"Robo Del Siglo" |
url |
https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=12992 |
estado_str |
3 |
building |
Biblioteca Digital |
filtrotop_str |
Biblioteca Digital |
collection |
Producción Científico Académica |
institution |
Sistema Integrado de Documentación |
indexed_str |
2023-04-25 00:35 |
_version_ |
1764120158615371776 |