Que signifie, comment traduire en portugais l'expression idiomatique "couper l'herbe sous le pied à quelqu'un"?
Ce travail émane du projet de recherche, coordonné par Robert Ponge à l'UFRGS (Brésil), qui porte sur les difficultés de compréhension et/ou de traduction (abréviation: DCT) du FLE en portugais du Brésil dont les deux objectifs sont l’objectif théorico-descriptif (l’élaboration d’une classifica...
Guardado en:
Autores principales: | Jardim Da Silva, Gabriela, Ponge, Robert |
---|---|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://bdigital.uncu.edu.ar/fichas.php?idobjeto=9273 |
Ejemplares similares
-
"Foire" dans L'enfant d'un chef (Sartre)
por: García, Karol, et al. -
Le reformulation écrite de textes lus en espagnol et en français
por: Lucas, Marta, et al. -
Comprensión lectora desde la transferencia del conocimiento /
por: Pérez, Consuelo.
Publicado: (2016) -
Alfabetización y comprensión de textos
por: Attiná, Juliana.
Publicado: (2011) -
Lectura fácil y comprensión lectora en personas con discapacidad intelectual /
por: Vived, Elías.
Publicado: (2012)