El procedimiento de explicitación en traducción literaria
La tesis establece una relación entre la tipología de explicitación, las normas que rigen la traducción y la distancia temporal entre original y traducción.
Guardado en:
Autor principal: | Martínez Vázquez, Maray. |
---|---|
Autor Corporativo: | e-libro, Corp. |
Otros Autores: | Charaudeau, Patrick. (Director), Rodríguez Beltrán, Rafael. (Director) |
Formato: | Libro electrónico |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
La Habana :
Editorial Universitaria,
2012.
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://elibro.net/ereader/siduncu/90382 |
Ejemplares similares
-
Concepción metodológica para el fortalecimiento del valor responsabilidad a través de la asignatura Inglés I
por: Naciff Samón, Adys María.
Publicado: (2007) -
Tareas comunicativas para el desarrollo de la comunicación oral en inglés con fines profesionales en la carrera de agronomía de montaña de la universidad de Guantánamo
por: Bertot Savón, Yasmel.
Publicado: (2012) -
Lectura en japonés, tercera y cuarta partes
por: Tsubura Yumura, Norimitsu.
Publicado: (2007) -
La formulación de actos de habla en idioma inglés en la carrera de medicina
por: Álvarez López, María Elena.
Publicado: (2012) -
La creatividad en el proceso docente-educativo de la disciplina "historia de la cultura de la lengua inglesa"
por: Vigó Mitjans, Ana Luisa.
Publicado: (2009)