La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición

The Bride (2015), a film adaptation of Blood Wedding directed by Paula Ortiz, is not an exact translation of the play to the cinematographic language. The filmmaker from Zaragoza opts for a free adaptation, creating an autonomous work of art. By focusing on some of the most relevant variations betwe...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Alcalde, Verónica
Formato: Online
Lenguaje:spa
Publicado: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo 2019
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/boletingec/article/view/2287
id I11-R103article-2287
record_format ojs
spelling I11-R103article-22872019-12-15T18:00:33Z The translation of a literary classic to the screen: Blood Wedding and The Bride, between faithfulness and betrayal La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición Alcalde, Verónica Federico García Lorca Paula Ortiz Bodas de sangre Literatura y cine Federico García Lorca Paula Ortiz Blood Wedding Literature and cinema The Bride (2015), a film adaptation of Blood Wedding directed by Paula Ortiz, is not an exact translation of the play to the cinematographic language. The filmmaker from Zaragoza opts for a free adaptation, creating an autonomous work of art. By focusing on some of the most relevant variations between tragedy and its translation, such as space and time, we reflect on its possible causes and the interesting repercussions on the audiovisual text. We show that taking distance from the text Ortiz achieves the resonances of the spirit and aesthetics of Lorca. In other words, she is more "faithful" to the work of Federico García Lorca when she assumes the risk of "treason". La novia (2015), adaptación cinematográfica de Bodas de sangre dirigida por Paula Ortiz, no es un film que se ciña a la traslación exacta de la obra teatral al lenguaje cinematográfico. La realizadora zaragoneza opta por una adaptación libre, creando una obra de arte autónoma. Durante nuestro acercamiento a La novia, hacemos foco en algunas de las variaciones más relevantes entre la tragedia y su translación (como el espacio y el tiempo) y reflexionamos sobre las interesantes repercusiones que esto tiene en el texto audiovisual. Demostramos, así, que Ortiz logra en el distanciamiento del texto acertadas resonancias propias del espíritu y la estética lorquiana; en otras palabras, que es más "fiel" a la obra de Federico García Lorca cuando asume el riesgo de la "traición". Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo 2019-12-08 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo evaluado por pares application/pdf https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/boletingec/article/view/2287 Boletín GEC; Núm. 24 (2019): Prácticas críticas alrededor de Lorca; 24-64 2618-334X 1515-6117 spa https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/boletingec/article/view/2287/1923
institution Universidad Nacional de Cuyo
building Revistas en línea
filtrotop_str Revistas en línea
collection Boletín GEC
journal_title_str Boletín GEC
institution_str I-11
repository_str R-103
language spa
format Online
author Alcalde, Verónica
spellingShingle Alcalde, Verónica
La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición
Federico García Lorca
Paula Ortiz
Bodas de sangre
Literatura y cine
Federico García Lorca
Paula Ortiz
Blood Wedding
Literature and cinema
author_facet Alcalde, Verónica
author_sort Alcalde, Verónica
title La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición
title_short La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición
title_full La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición
title_fullStr La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición
title_full_unstemmed La translación de un clásico literario a la pantalla: Bodas de sangre, entre la fidelidad y la traición
title_sort translation of a literary classic to the screen: blood wedding and the bride, between faithfulness and betrayal
description The Bride (2015), a film adaptation of Blood Wedding directed by Paula Ortiz, is not an exact translation of the play to the cinematographic language. The filmmaker from Zaragoza opts for a free adaptation, creating an autonomous work of art. By focusing on some of the most relevant variations between tragedy and its translation, such as space and time, we reflect on its possible causes and the interesting repercussions on the audiovisual text. We show that taking distance from the text Ortiz achieves the resonances of the spirit and aesthetics of Lorca. In other words, she is more "faithful" to the work of Federico García Lorca when she assumes the risk of "treason".
publisher Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo
publishDate 2019
url https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/boletingec/article/view/2287
topic Federico García Lorca
Paula Ortiz
Bodas de sangre
Literatura y cine
Federico García Lorca
Paula Ortiz
Blood Wedding
Literature and cinema
topic_facet Federico García Lorca
Paula Ortiz
Bodas de sangre
Literatura y cine
Federico García Lorca
Paula Ortiz
Blood Wedding
Literature and cinema
work_keys_str_mv AT alcaldeveronica thetranslationofaliteraryclassictothescreenbloodweddingandthebridebetweenfaithfulnessandbetrayal
AT alcaldeveronica latranslaciondeunclasicoliterarioalapantallabodasdesangreentrelafidelidadylatraicion
AT alcaldeveronica translationofaliteraryclassictothescreenbloodweddingandthebridebetweenfaithfulnessandbetrayal
_version_ 1800220792268521472