Motocor: compilación de un corpus técnico paralelo bilingüe (inglés-español) y su aplicación en la traducción directa de un texto sobre automoción
The use of virtual corpora as a translation tool has been shown to offer numerous benefits (Bokwer 2002; Zanettin et al., 2003; Bernardini 2015; Seghiri 2012a, 2017), since it allows the extraction of conceptual information from a single resource being that terminological, stylistic or grammatical....
Guardado en:
Autores principales: | Pérez-Carrasco, Miriam, Seghiri, Miriam |
---|---|
Formato: | Online |
Lenguaje: | spa |
Publicado: |
Instituto de Lingüística, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://revistas.uncu.edu.ar/ojs3/index.php/analeslinguistica/article/view/4592 |
Ejemplares similares
-
Multiperspectives in analysis and corpus design /
Publicado: (2020) -
La investigación de corpus de aprendientes basada en el análisis contrastivo de la interlengua /
por: Rufat Sánchez, Anna.
Publicado: (2020) -
Physical Education in Bilingual Projects : Educación Física en proyectos bilingües. 2nd Cycle /
por: Ortiz Calvo, Antonio,
Publicado: (2013) -
Manual para el docente bilingüe /
por: García Jiménez, Francisco.
Publicado: (2013) -
Realidad virtual y realidad aumentada : desarrollo de aplicaciones /
por: Navarro, Fernando ,
Publicado: (2018)